Ir para conteúdo


Foto

Burly Men At Sea - Guia de Troféus [ PSV - PS4 ]

VITA MÍDIA PS4 MÍDIA

  • Por favor, faça o login para responder
9 respostas neste tópico

#1 Herikr

Postado 17 novembro 2018 - 16:46

vLAB7Pr.png
Guia de troféus: Burly Men At Sea imgPs4.pngimgVita.png

HGHgjYy.png Bem-Vindo[a] jovem tupiniquim do myPSt! HGHgjYy.png


Espero que aprecie o meu guia, e caso tenha gostado da estética e queira adapta-lo para seu guia, basta me pedir uma permissão por PM e me creditar em seu guia se possível.


WprYpD3.png

VGbB47s.png


 
bTb5kaT.png Dificuldade Estimada do Jogo: 19/100 *
bTb5kaT.png Pontos de Dificuldade [PDM]: 18 *
bTb5kaT.png Tempo Aproximado da Platina: Cerca de 1 à 3 horas.
bTb5kaT.png Set de Troféus: 25 bfYQYfn.png4  :bronze:14  :silver:6  :gold:1  :platinum:.
bTb5kaT.png Troféus perdíveis: Não existem troféus perdíveis.
bTb5kaT.png Minimo de Jogadas: O Jogo é ramificado, ou seja, são inúmeras jogadas para fazer cada uma história diferente para os marujos.
bTb5kaT.png A Dificuldade Afeta os Troféus? Não existem graus de dificuldade.
bTb5kaT.png Troféus Bugados? Não existem troféus bugados.
bTb5kaT.png Cheats impedem troféus? Não existem cheats.
bTb5kaT.png Gênero: Aventura, Point n' Click.
bTb5kaT.png TAG: E lá vamos nós, Indie, Karma.
bTb5kaT.png Desenvolvedora: Brain&Brain.
bTb5kaT.png Data de Lançamento: 19 de Setembro de 2017.
bTb5kaT.png Classificação Indicativa: 5FRytGk.png.
bTb5kaT.png Nota no Metacritic: 80
bTb5kaT.png Nota na PSN: 4/5 ★ baseados em 37 classificações.
bTb5kaT.png Comprar o Jogo: PSV/PS4 
 

HGHgjYy.png Estes valores podem variar conforme o tempo e crescimento da base de dados. HGHgjYy.png

 

wk6sfEQ.png


 

HGHgjYy.png Inclui suporte Cross-Buy e Cross-Save para PS4™ e PSV™. HGHgjYy.png

 

Burly Men at Sea é um conto popular sobre um trio de pescadores parrudos que fogem de uma vida normal para embarcar em uma aventura.
 
Ambientado nos mares da Escandinávia do início do século 20, o jogo se desenvolve sobre uma série de encontros com criaturas folclóricas. Você joga tanto como personagem como narrador, dando forma à narrativa sobre os três heróis trapalhões. Jogue uma vez para conhecer a história, e depois volte a navegar para descobrir caminhos para novas aventuras.
 
HISTÓRIA RAMIFICADA: Jogue diferentes aventuras, cada uma delas projetada para ser finalizada em uma única partida.
MUNDO INTERATIVO: Defina a narrativa através da interação com o mundo e com os personagens em um universo atraente e interativo.
ESTÉTICA LÚDICA: Animações desenhadas à mão com um estilo de arte colorido, ambientado com uma excêntrica trilha original inspirada pelo cenário escandinavo do jogo.


 
Fonte: PlayStation.
 

GOkiXhQ.png


 

A Gameplay de Burly Men At Sea é simplista e sofisticado, a sua mecânica é como um jogo de Point N' Click normal, sendo bastante ramificado na questão de narrativa, têm Início, Meio e Fim com inúmeras Histórias a serem contadas de acordo com as escolhas do jogador na trama dos Três Irmãos Barbudos.


 


Screenshot do Menu do Jogo:


Spoiler


Controles do Jogo:


:r2: :l2: :left:  :right: ― Expandir Perspectiva.

:touch: :l3: :r3:  ― Movimentar o Cursor.
:cross: :circle: :square: :triangle: ― Interagir com Objetos.
:optionsPS4: ― Menu de Pause.



 

sQp98AP.png


 

HGHgjYy.png  Existem troféus com ícones iguais, mas não se preocupe, o título dos troféus com ícones iguais possuem hiperlink e passos diferentes um do outro. HGHgjYy.png

 

Não se preocupe, por ser muito ramificado, o jogo não apresenta muitos spoilers sobre o final canônico. Seguindo... O Roadmap não será algo absurdamente complexo, visto a simplicidade do jogo, com base nisso, não existe um "passo-a-passo" precisamente, mas irei adaptar da melhor maneira para conquistar os troféus do jogo, com base nisso, teremos apenas um único road.


 

Conclusão do Capítulo:


Spoiler


Troféus adquiridos neste capítulo:



01. trophy_1.png Great Barnacled One / O Grandioso Barnacled  1yxbyVm.png 

CAMPANHA  — Basta ser engolido pela baleia pela primeira vez.
02. trophy_2.png Wooden Trousers / Calças de Madeira  1yxbyVm.png CAMPANHA  — Basta ser jorrado pela baleia pela primeira vez.
03. trophy_6.png Complimentary Trip to the Afterlife / Viagem em 1º Lugar para a Vida após a Morte  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, perca a Corrida de natação contra a Morte.
04. trophy_11.png Getting Your Beards Wet / Deixando Suas Barbas Molhadas  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, dependente das suas ações, caia na água com os três Barbudos.
05. trophy_24.png …Bearded Travelers / ...Viajantes Barbados  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma História, dependente das suas ações, volte para a Ilha do Vilarejo com natação.
06. trophy_3.png Fountain of the Faithless / Fonte do Infiel  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, seja jorrado pela baleia sem estar vestido com os barris.
07. trophy_7.png A Bargain to Make / Uma Pechincha para Fazer  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, derrote a Medusa.
08. trophy_16.png Thus is Thy Fate Sealed / Assim, o teu Destino é Selado  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, perca para a Medusa para ter acesso à um Templo atrás da cachoeira e abra a porta mais de duas vezes.
09. trophy_15.png Begone! / Vá-se Embora!  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, perca para a Medusa para ter acesso à um Templo atrás da cachoeira e abra a porta uma vez e vá embora pela prancheta de madeira ao lado.
10. trophy_23.png Well Met… / Bem cumprido...  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando estiver nas minas, procure pela saída e escolha a porta direita, e quando estiver próximo ao barco o troféu será conquistado.
11. trophy_8.png Vengeance Satisfied / Vingança Satisfeita  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, perca para a Medusa.
12. trophy_18.png In Need of Assistance / Precisando de Assistência  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando perder para a Medusa e as focas fizerem um ritual para transformar-los em focas, mergulhe para a direita até que a bolha de proteção se rompa.
13. trophy_17.png Nice Day / Belo Dia  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando perder para a Medusa e as focas fizerem um ritual para transformar-los em focas, mergulhe para a direita, MAS NÃO ROMPA A BOLHA, se mantenha dentro da bolha por um tempo.
14. trophy_4.png The Path of Waiting / O Caminho para a Espera  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando estiver dentro da barriga da baleia, converse com as Ninfas duas vezes.
15. trophy_9.png QUITE GOOD AT FLOWERS / MUITO BOM COM AS FLORES MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando o golem lhe der um galho de árvore, interaja no galho e vá para o seu barco.
16. trophy_22.png Womenfolk in the Water / Mulheres na Água  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, uma tempestade começará, e três sereias vão aparecer, quando acontecer, segure  :r2: e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
17. trophy_21.png She's a Goner / Ela é um Caso Perdido  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, uma tempestade começará, e três sereias vão aparecer, quando acontecer, segure  :l2: e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
18. trophy_10.png QUITE GOOD AT THROWING / MUITO BOM EM ARREMESSO  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando o golem lhe der um galho de árvore, NÃO INTERAJA NO GALHO, vá direto ao seu barco.
19. trophy_19.png Poor Beastie / Pobre Besta  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando golem lhe jogar no mar, um crocodilo irá tentar comê-los, segure  :r2: para ele abrir a boca.
20. trophy_20.png Foiled by the Tree / Frustrado pela Árvore   MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, quando golem lhe jogar no mar, um crocodilo irá tentar comê-los, segure  :l2: para ele fechar a boca.
21. trophy_5.png The Long Way / O Longo Caminho  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, ganhe a corrida da morte.
22. trophy_12.png The Back Door / A Porta dos Fundos  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, perca a corrida para a morte para ter acesso à caverna marrom. Em seguida iremos para as minas, e nas minas escolha a porta da direita movendo o cursor circular para a porta.
23. trophy_14.png Into the Deepening Darkness / Dentro da Profunda Escuridão  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, ganhe a corrida da morte e em breve os Barbudos serão puxados por um redemoinho, segure  :r2: para o redemoinho engolir os Barbudos.
24. trophy_13.png Out of the Deepening Darkness / Fora da Profunda Escuridão  MsArEnd.png ACIONÁVEL  — Em uma Aventura, ganhe a corrida da morte e em breve os Barbudos serão puxados por um redemoinho, segure  :l2: para o redemoinho cuspi-los.


 

25.

full-trophy_0.png


:platinum:  Ye've Done It / Você fez isto   :platinum:

 

xkbHNyV.png


 

Ye've Done It / Você fez isto :platinum: [topo]
“This day, you reach the end of a story,” she continues, “and the last of its paths.” | “Neste dia, você chega ao final de uma história”, continua ela, “e o último de seus caminhos”.

 
1yxbyVm.png CAMPANHA 
Troféu conquistado ao completar todos os outros abaixo!
 

A Bargain to Make / Uma Pechincha para Fazer :gold: [topo]
“Right, then. Let’s be off!” commands Brave Beard, striking a leaderly pose. | "Certo então. Vamos sair! ”Diz o Barba Valente, fazendo uma pose de líder.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
— Nesse ponto, encontraremos a Medusa e devemos derrotá-la, para isso, segure :cross: em seus tentáculos duas vezes e uma cutscene irá acontecer e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

Begone! / Vá-se Embora! :gold: [topo]
The men push off, paddling the raft beyond the island and into the night. | Os homens se afastam, remando a jangada além da ilha e dentro da noite.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
— Nesse ponto, encontraremos a Medusa e devemos derrotá-la, para isso, segure :cross: em seus tentáculos duas vezes e uma cutscene irá acontecer.
— Quando chegarmos no Templo, pressione  :l2: +  :r2: uma vez para a cachoeira se abrir, quando a linha de diálogo acabar e a cachoeira se fechar, interaja com a jangada [O amontoado de madeiras no canto] e o conquistado após a linha de diálogo.
 

Thus is Thy Fate Sealed / Assim, o teu Destino é Selado :gold: [topo]
With a rumble, the island sinks slowly into the sea, carrying all hands with it. | Com um estrondo, a ilha afunda-se lentamente no mar, levando consigo todas as mãos.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
— Nesse ponto, encontraremos a Medusa e devemos derrotá-la, para isso, segure :cross: em seus tentáculos duas vezes e uma cutscene irá acontecer.
— Quando chegarmos no Templo, pressione  :l2: +  :r2: duas vezes para a cachoeira se abrir, quando a linha de diálogo acabar e a cachoeira se fechar, repita o processo mais uma vez e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

Nice Day / Belo Dia :gold: [topo]
Surfacing, they find themselves men once more, who, for the moment, splash about like happy children under the moonlit sky. | Na superfície, encontram-se mais uma vez homens, que, no momento, brincam como crianças felizes sob o céu enluarado.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
— Nesse ponto, encontraremos a Medusa e devemos ser pegos por ela. Para isso, aperte :cross: em seus tentáculos algumas vezes para ser pego pela criatura.
— No mar, as focas irão transformar os Barbudos em focas, para isso, aperte  :r2: repetidamente [SEM ROMPER A BOLHA DE PROTEÇÃO] e logo o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

Well Met… / Bem cumprido... :gold: [topo]
“Er, hullo,” stammers Brave Beard. | "Er, olá", gagueja Barba Brava.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Perca a Corrida para ela segurando :cross: no Barbudo à frente do barco.
— Quando estiver nas minas, procure pela saída e escolha a porta direita, e quando estiver próximo ao barco o troféu será conquistado.
Nota: Troféu será conquistado quando concluir uma história em envolver o retorno com barco. Finais [Troféus] relacionados: The Back Door, Out of the Deepening Darkness, Begone!, Nice Day, Poor Beastie e She's a Goner.
 

…Bearded Travelers / ...Viajantes Barbados :gold: [topo]
The absurdity of underwater speech only adds to the wonder apparent on his face. | O absurdo da fala subaquática só aumenta a maravilha aparente em seu rosto.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Perca a Corrida para ela segurando :cross: no Barbudo à frente do barco.
— Quando estiver nas minas, procure pela saída e escolha a porta esquerda e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
Nota: Troféu será conquistado quando concluir uma história em envolver o retorno com natação. Finais [Troféus] relacionados: Getting Your Beards Wet, Into the Deepening Darkness, Thus is Thy Fate Sealed, In Need of Assistance, Foiled by the Tree e Womenfolk in the Water.
 

The Long Way / O Longo Caminho :silver: [topo]
“Really very sorry for scuttling your promotion and all that,” offers Steady Beard. | "Realmente sinto muito por fugir de sua promoção e tudo mais", oferece Barba Firme.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Ganhe a Corrida para ela segurando :cross: na Morte.
— Quando ganhar, o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

Complimentary Trip to the Afterlife / Viagem em 1º Lugar para a Vida após a Morte :silver: [topo]
“Shouldn’t you be a bit more chipper, having won and all?” prods Steady Beard. | "Você não deveria ser um pouco mais esperto, tendo vencido e tudo mais?", Diz Barba Firme.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Perca a Corrida para ela segurando :cross: no Barbudo à frente do barco e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

Vengeance Satisfied / Vingança Satisfeita :silver: [topo]
The creature drags the struggling men deeper beneath the waves, finally tossing them aside in disgust. | A criatura arrasta os homens em dificuldades mais abaixo das ondas, finalmente os jogando de lado em desgosto.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
— Nesse ponto, encontraremos a Medusa e devemos ser pegos por ela. Para isso, aperte :cross: em seus tentáculos algumas vezes para ser pego pela criatura e logo o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

QUITE GOOD AT FLOWERS / MUITO BOM COM AS FLORES :silver: [topo]
“Quick, while we’ve a chance!” whispers Hasty Beard, leading the way to the boat. | "Rápido, enquanto nós temos uma chance!" Sussurra Barba Ligeira, liderando o caminho para o barco.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e você chegue em uma ilha.
— Avance na ilha e interaja com o pássaro no monte de pedra, e ele revelará um golem de pedra.
— No logo, retroceda na ilha e o golem lhe dará um graveto, interaja no graveto e quando o golem se virar, interaja com o barco e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
 

QUITE GOOD AT THROWING / MUITO BOM EM ARREMESSO :silver: [topo]
“Great idea!” cuts in Steady Beard. “How about a demonstration?” | "Ótima idéia!" Corta em Barba Firme. "Que tal uma demonstração?"

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 
— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e você chegue em uma ilha.
— Avance na ilha e interaja com o pássaro no monte de pedra, e ele revelará um golem de pedra.
— No logo, retroceda na ilha e o golem lhe dará um graveto, NÃO interaja no graveto, interaja com o barco e tente seguir pelo mar.
— O golem irá intervir e ele irá lançar os Barbudos com o graveto até o mar.
 
 

Getting Your Beards Wet / Deixando Suas Barbas Molhadas :silver: [topo]
The orbs lead on, out through the cavern’s deep tunnels and beyond the island. | Os orbes guiam pelos túneis profundos da caverna e além da ilha.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Perca a Corrida para ela segurando :cross: no Barbudo à frente do barco.
— Quando estiver nas minas, procure pela saída e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

The Back Door / A Porta dos Fundos :silver: [topo]
Following the glow of moonlight, the men step out eagerly into the night. | Seguindo o brilho do luar, os homens saem ansiosos pela noite.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Perca a Corrida para ela segurando :cross: no Barbudo à frente do barco.
— Quando estiver nas minas, procure pela saída e escolha a porta direita, e quando estiver próximo ao barco o troféu será conquistado.

 

Into the Deepening Darkness / Dentro da Profunda Escuridão :silver: [topo]
The men paddle furiously, but the widening vortex is inescapable. | Os homens remam furiosamente, mas o vórtice crescente é inescapável.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Ganhe a Corrida para ela segurando :cross: na Morte.
— Quando ganhar, os barbudos irão nadar por horas [segundos] e cairão em um redemoinho.
— Assim que cair, pressione  :r2: para o redemoinho engolir os barbudos e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

Out of the Deepening Darkness / Fora da Profunda Escuridão :silver: [topo]
Collapsing, the maelstrom tosses the men in their barrels toward the surface. | Em colapso, o redemoinho arremessa os homens em seus barris em direção à superfície.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Vista-se com os barris.
— Puxe a úvula da baleia.
— Nade para a direita e você encontrará A Morte.
— Ganhe a Corrida para ela segurando :cross: na Morte.
— Quando ganhar, os barbudos irão nadar por horas [segundos] e cairão em um redemoinho.
— Assim que cair, pressione  :l2: para o redemoinho cuspi-los e o troféu será conquistado.

 

In Need of Assistance / Precisando de Assistência :silver: [topo]
Heedless of the warning, the burly seals spread out as they swim, until the spell around them weakens and they become human once more. | Sem ouvir o aviso, as focas se espalham enquanto nadam, até que o feitiço ao redor enfraquece e elas se tornam humanas mais uma vez.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.
— Nesse ponto, encontraremos a Medusa e devemos ser pegos por ela. Para isso, aperte :cross: em seus tentáculos algumas vezes para ser pego pela criatura.
— No mar, as focas irão transformar os Barbudos em focas, para isso, segure :r2: sem parar e logo o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

Poor Beastie / Pobre Besta :silver: [topo]
With a piercing screech, the creature disappears back into the depths. | Com um grito estridente, a criatura desaparece de volta às profundezas.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e você chegue em uma ilha.
— Avance na ilha e interaja com o pássaro no monte de pedra, e ele revelará um golem de pedra.
— No logo, retroceda na ilha e o golem lhe dará um graveto, NÃO interaja no graveto, interaja com o barco e tente seguir pelo mar.
— O golem irá intervir e ele irá lançar os Barbudos com o graveto até o mar.
— Uma criatura tentará comer vocês, segure  :r2: para abrir o dentes dela e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

Foiled by the Tree / Frustrado pela Árvore :silver: [topo]
The jaws snap shut over the shattered tree, launching the men out into the deepening darkness. | As mandíbulas se fecharam sobre a árvore despedaçada, lançando os homens para a escuridão cada vez mais profunda.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e você chegue em uma ilha.
— Avance na ilha e interaja com o pássaro no monte de pedra, e ele revelará um golem de pedra.
— No logo, retroceda na ilha e o golem lhe dará um graveto, NÃO interaja no graveto, interaja com o barco e tente seguir pelo mar.
— O golem irá intervir e ele irá lançar os Barbudos com o graveto até o mar.
— Uma criatura tentará comer vocês, segure  :l2: para fechar o dentes dela e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

She's a Goner / Ela é um Caso Perdido :silver: [topo]
Clinging to wooden barrels, they watch their beloved ship sink into the depths. | Agarrados a barris de madeira, eles observam seu amado navio mergulhar nas profundezas.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e você chegue em uma ilha.
— Avance na ilha e interaja com o pássaro no monte de pedra, e ele revelará um golem de pedra.
— No logo, retroceda na ilha e o golem lhe dará um graveto, interaja no graveto e quando o golem se virar, interaja com o barco e siga pelo mar.
— Em certo momento, uma tempestade começará, e três sereias vão aparecer, quando acontecer, segure  :l2: e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

Womenfolk in the Water / Mulheres na Água :silver: [topo]
Finding the dark water empty, the men quickly regret their course of action. | Encontrando a água escura vazia, os homens rapidamente se arrependem de seu curso de ação.

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e você chegue em uma ilha.
— Avance na ilha e interaja com o pássaro no monte de pedra, e ele revelará um golem de pedra.
— No logo, retroceda na ilha e o golem lhe dará um graveto, interaja no graveto e quando o golem se virar, interaja com o barco e siga pelo mar. 
— Em certo momento, uma tempestade começará, e três sereias vão aparecer, quando acontecer, segure  :r2: e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

Great Barnacled One / O Grandioso Barnacled :bronze: [topo]
It’s dark inside the whale, but the men appear to be intact. | Está escuro dentro da baleia, mas os homens parecem estar intactos.

 
1yxbyVm.png CAMPANHA 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia e o troféu será conquistado após as linhas de diálogo.

 

Wooden Trousers / Calças de Madeira :bronze: [topo]
“Aye, they’ll float,” nods Steady Beard. | "Sim, eles vão flutuar", acena o Barba firme.

 
1yxbyVm.png CAMPANHA 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma vez [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Vista-se com os barris e saia pelo buraco da parede, em seguida puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

Fountain of the Faithless / Fonte do Infiel :bronze: [topo]
“Give me water, and I’ll teach it to carry me!” | "Dê-me água, e eu vou ensiná-lo a me levar!"

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas uma vez [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Saia pelo buraco da parede sem se vestir com os barris e puxe a úvula da baleia e o troféu será conquistado após a linha de diálogo.

 

The Path of Waiting / O Caminho para a Espera :bronze: [topo]
“Time flows quickly in contemplation of the Great One’s splendor.” | "O tempo flui rapidamente na contemplação do esplendor do Grande."

 
MsArEnd.png ACIONÁVEL 

— Do Vilarejo, pegue o Barco e navegue até entrar na barriga da baleia novamente.
— Interaja com as meninas duas vezes [na primeira interação a cada volta, você pegará uma tocha].
— Converse com as meninas até que as linhas de diálogo acabem e o troféu será conquistado.
 

qURSxAe.png


 

Aqui serão publicados as fontes de sites, canais e também agradecimentos pelo conteúdo disponibilizado por todos os YouTuber e Escritores que colaboram com a comunidade gamer, isso de uma forma global. Abaixo, encontrarão os canais e sites usados para a criação deste conteúdo.


 

HGHgjYy.png Obrigado pelo conteúdo criado por todos vocês! HGHgjYy.png

 

Autores dos Conteúdos utilizados neste Guia:



Ícones da Legenda — Por Freepik.
Guia de Troféus em Vídeo — Por PStrophies.



 

3T0jQ1J.jpg



#2 gabriellobo1101

  •  gabriel.castro.lobo
  • Nome:Gabriel Lobo

Postado 09 dezembro 2018 - 12:42

Em análise

Outubro-rosa-novembro-azul.jpggabriellobo1101.png

"What we do in life echoes in eternity"

"Juris praecepta sunt haec:Honeste vivere, alterum non laedere, suun cuique tribuere"

Recomendações | Vendas | My Book - 2016

Guias: Actual Sunlight | Age of Zombies | Among the Sleep | Asemblance | Back to Bed | Baseball Riot | Beyond Eyes | Dear Esther Landmark Edition | Element4l | Energy Invasion | Entwined | F1 2010 | F1 2011 (Vita) | F1 2011 (PS3) | F1 2014 | F1 2015 | Horse Racing | Knot | Last Wings | Metrico | Mixups by POWGI | Nihilumbra | One Word by POWGI | Pillar | Pneuma: Breath of Life | Project Cars | Splice | Three Fourths Home: Extended Edition | Type: Rider

Canal YouTube - MyPst | Denúncia: denuncia@mypst.com.br


#3 gabriellobo1101

  •  gabriel.castro.lobo
  • Nome:Gabriel Lobo

Postado 11 dezembro 2018 - 14:53

Parabéns pelo guia!
Oficializado em 11/12/18.

Vai participar do MGT?

Outubro-rosa-novembro-azul.jpggabriellobo1101.png

"What we do in life echoes in eternity"

"Juris praecepta sunt haec:Honeste vivere, alterum non laedere, suun cuique tribuere"

Recomendações | Vendas | My Book - 2016

Guias: Actual Sunlight | Age of Zombies | Among the Sleep | Asemblance | Back to Bed | Baseball Riot | Beyond Eyes | Dear Esther Landmark Edition | Element4l | Energy Invasion | Entwined | F1 2010 | F1 2011 (Vita) | F1 2011 (PS3) | F1 2014 | F1 2015 | Horse Racing | Knot | Last Wings | Metrico | Mixups by POWGI | Nihilumbra | One Word by POWGI | Pillar | Pneuma: Breath of Life | Project Cars | Splice | Three Fourths Home: Extended Edition | Type: Rider

Canal YouTube - MyPst | Denúncia: denuncia@mypst.com.br


#4 Herikr

Postado 11 dezembro 2018 - 16:57

Opa, valeu! 

 

Sim, pode colocá-lo no MGT, totalizando 3 Guias meus pro MGT! 



#5 Caiorossi13

  • Nome:Caio Rossi

Postado 14 dezembro 2018 - 10:10

Belo guia, parabéns!



#6 Herikr

Postado 14 dezembro 2018 - 10:28

Belo guia, parabéns!

 

Valeu pelo feedback, Caio! Se quiser dar uma sugestão de como eu poderia melhorar o guia na sua opinião é só falar, mano.



#7 asf2012

Postado 14 dezembro 2018 - 10:47

Platina nº 50! :champion:


asf2012.png?0.524328997516

 

asf2012-jogo.png?0.575461106934

 

Meu canal do Youtube: https://www.youtube.com/c/sonogameplay

Meu twitter: https://twitter.com/SohNoGameplay

Meu instagram: https://instagram.com/sohnogameplay

 

Spoiler

#8 Walterlanvalle

Postado 16 dezembro 2018 - 21:24

Ótimo guia👏👏👏👏, vlw pela ajuda😎😎

Walterlanvalle.png


#9 Herikr

Postado 16 dezembro 2018 - 21:50

Platina nº 50! :champion:

 

Opa, aí sim mano!  :lol2:

 

Ótimo guia👏👏👏👏, vlw pela ajuda😎😎

 

Valeuzão, Walter! Fico feliz em saber que meu guia te ajudou!  :legal:



#10 MGZoio

  •  mgzoiomaciel@gmail.com
  • Nome:Anderson

Postado 02 maro 2019 - 17:43

Vlw pelo guia


MGZoio.png

 

Platinas, PSN e Guias

Spoiler





Tópicos que também usam as tags VITA MÍDIA, PS4 MÍDIA:

0 usuário(s) está(ão) lendo este tópico

0 membros, 0 visitantes, 0 membros anônimos