Ir para conteúdo
UGO_HOT

[anmtv-atualizado] Wendel Bezerra desmente Bandai/Dragon Ball FighterZ não terá dublagem em português

Recommended Posts

Lendo de novo esse topico, e ainda nao entendo porque não fazem de uma vez um jogo de dragon ball em nosso idioma? Sera que as vendas aqui no brasil não rende muito pra franquia?(coisa que duvido muito) pois o brasil é muito grande e a fanbase de dragon ball aqui deve ser uma das maiores sem duvida.

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Não vou sentir falta. Jogos de anime eu jogo em inglês.

 

[OFF TOPIC]

 

A saga Mirai Trunks de Dragon Ball Super começou recentemente e o que me desanimou de ver foram as aberturas e encerramentos que foram brasileirados. Fora que censuraram a palavra "idiota". Aí me desanimou ainda mais.

 

isso me lembra da angelica cantando a abertura de digimon, serio como transformou a butterfly, naquela coisa horrível..

  • Curtir 2

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

E dizer que a "Bandai Namco aprendeu o valor do consumidor brasileiro" quando dublou o primeiro jogo dos Cavaleiros do Zodiaco pro nosso idioma... Tudo balela...

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

isso me lembra da angelica cantando a abertura de digimon, serio como transformou a butterfly, naquela coisa horrível..

Eu assistia muito pouco digimon mas com certeza era paia essa suprema aberturakkk.

 

dba5c57c571dec356204e0f2ae0fe1be.jpg

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

  • Curtir 3

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Eu assistia muito pouco digimon mas com certeza era paia essa suprema aberturakkk.dba5c57c571dec356204e0f2ae0fe1be.jpg

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

  

isso me lembra da angelica cantando a abertura de digimon, serio como transformou a butterfly, naquela coisa horrível..

Apesar de tudo essa abertura ainda consegue provocar bons sentimentos de nostalgia :)

  • Curtir 3

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Eu assistia muito pouco digimon mas com certeza era paia essa suprema aberturakkk.

 

dba5c57c571dec356204e0f2ae0fe1be.jpg

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

 

Inesquecível Angelica com o chapéu do Seu Madruga... uahsuahushauhsuahsuahs

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Eu assistia muito pouco digimon mas com certeza era paia essa suprema aberturakkk.

 

dba5c57c571dec356204e0f2ae0fe1be.jpg

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

 

 

  

Apesar de tudo essa abertura ainda consegue provocar bons sentimentos de nostalgia :)

realmente e nostálgico.

 

mais cara eu tenho uma duvida enorme , de como a musica se tornou isso, pois ela e completamente diferente da original e a letra da original e linda.

 

abertura original

 

o melhor fandub dessa musica

 

Acredito que quanto eles comparam o anime , eles já comparam o anime dublado de algum pais latino ou mesmo de Portugal pois as abertura e bem parecida, e se você for ver o primeiro digimon tem bastante erro de dublado, como falar que Takeru e yamato são meio irmão, mais na realidade eles são irmão "completos" apenas os pais são divorciados, alem da boa "abrasileirada " que eles deram trocando nome de digimon de personagens de golpes e etc, mais isso eu ate relevo, tem alguns golpes que eu prefero em pt-br hehe, pq aki no brasil ninguém ia falar "Takenouchi" "Ichijouji" "Heaven's Knuckle" e etc...

P.S. eu me empolgo falando de digimon hehe

PS.2 leo era para ser o chapéu do T.K auhauhauha

P.S.3 eu lembrei dessa vergonha aleia do digimon 02, da vergonha so de olhar uahauh

 

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

realmente e nostálgico.

 

mais cara eu tenho uma duvida enorme , de como a musica se tornou isso, pois ela e completamente diferente da original e a letra da original e linda.

 

abertura original

https://www.youtube.com/watch?v=7cSB1IZU_8U

 

o melhor fandub dessa musica

https://www.youtube.com/watch?v=uycPkR9NEdA

 

Acredito que quanto eles comparam o anime , eles já comparam o anime dublado de algum pais latino ou mesmo de Portugal pois as abertura e bem parecida, e se você for ver o primeiro digimon tem bastante erro de dublado, como falar que Takeru e yamato são meio irmão, mais na realidade eles são irmão "completos" apenas os pais são divorciados, alem da boa "abrasileirada " que eles deram trocando nome de digimon de personagens de golpes e etc, mais isso eu ate relevo, tem alguns golpes que eu prefero em pt-br hehe, pq aki no brasil ninguém ia falar "Takenouchi" "Ichijouji" "Heaven's Knuckle" e etc...

P.S. eu me empolgo falando de digimon hehe

Da pra ver que tu gosta de digimon ,não nega pelo nick name né? Mas ouvi falar não sei se é verdade mas que pegaram a versao norte americana do digimon e trouxeram pra cá. Eu vi num canal do youtube mas não fui atras pra ver se é de fato verdade vou procurar e mando aqui.

Edit: vi até agora mesmo olha a versao gringa de onde tiraram:

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

  • Curtir 2

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Da pra ver que tu gosta de digimon ,não nega pelo nick name né? Mas ouvi falar não sei se é verdade mas que pegaram a versao norte americana do digimon e trouxeram pra cá. Eu vi num canal do youtube mas não fui atras pra ver se é de fato verdade vou procurar e mando aqui.

Edit: vi até agora mesmo olha a versao gringa de onde tiraram:

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

o pior que eu já pensei nisso, e os fatos não se encaixam, vou dizer o motivo, na versão norte americana, holyangemon e chamado  MagnaAngemon e tailmon e chamado de gatomon, alem de outras diferenças que não estou lembrado, se eles já pegaram o anime dublado, eles não sabiam os nomes originais, então não teria como ter chamado eles pelo nome original.

eu tenho três teorias para isso.

pegaram de pais latino ou de portugal, e nessa dublagem eles mantiveram o nome original

pegaram direto do japao, e só viram como era a abertura dos EUA e depois fizeram a adaptação com a angelica

pegaram metade do anime dos EUA, e depois pegaram  a outra metade de um outro pais , pois eu só lembro da troca de nomes depois da segunda temporada do anime, sendo que o holyangemon aparece no episódios 48, e tailmon aparece perto do episodio 30...

cara eu não sou fan de digimon, eu amo digimon do fundo do meu coração uahuuh...

P.S desculpa se a resposta pareceu meio mal educada, não foi minha intenção ... :wacko:

  • Curtir 3

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites
PS.2 leo era para ser o chapéu do T.K auhauhauha

 

Então foi o TK que roubou o chapéu do seu Madruga? hahushaushausuahsu zoas Chapéu parece o balde que minha mãe deixava roupa de molho...

:hehe:

 

Off:

Ow Holy, chegou a jogar Digimon Card Battle pra PS1? Eu era fãzaço de Yu-Gi-Oh na época do PS1, quando descobri esse jogo do Digimon viciei total. aushaushaushaushauhsa  Esse tinha regras muito boas, apesar de não ter absolutamente nada a ver com o anime, só na parte de personagens mesmo.

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Agenda = $$$$$$

 

Esse pessoal é piada. Nao precisa fazer a dublagem, mas ao menos sejam sinceros: por falta de entendimento financeiro, nao havera dublagem em portugues.

 

No mais, apesar de fa de DB, nao entendo o hype desse jogo. Essa batalhas em grupo e nesse estilo ja existem em varios jogos da série. E criar outra historia alternativa é mesmo um saco. O DB em si ja nao tem uma linha do tempo racional, existem varias quebras bizarras. Poderiam tentar fazer algo mais original como os filmes: historias extras entre o tempo dos jogos ou mesmo no futuro, ja que o DBS quebrou a barreira dos bom senso em termo de poder de luta.

Mas cara, Wendel Bezerra disse aí que nem teve contato, logo nem discutiram dinheiro.........

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

realmente e nostálgico.

 

mais cara eu tenho uma duvida enorme , de como a musica se tornou isso, pois ela e completamente diferente da original e a letra da original e linda.

 

abertura original

 

o melhor fandub dessa musica

 

Acredito que quanto eles comparam o anime , eles já comparam o anime dublado de algum pais latino ou mesmo de Portugal pois as abertura e bem parecida, e se você for ver o primeiro digimon tem bastante erro de dublado, como falar que Takeru e yamato são meio irmão, mais na realidade eles são irmão "completos" apenas os pais são divorciados, alem da boa "abrasileirada " que eles deram trocando nome de digimon de personagens de golpes e etc, mais isso eu ate relevo, tem alguns golpes que eu prefero em pt-br hehe, pq aki no brasil ninguém ia falar "Takenouchi" "Ichijouji" "Heaven's Knuckle" e etc...

P.S. eu me empolgo falando de digimon hehe

PS.2 leo era para ser o chapéu do T.K auhauhauha

P.S.3 eu lembrei dessa vergonha aleia do digimon 02, da vergonha so de olhar uahauh

 

 

A música do Butterfly é foda, mas acho da Angélica legal também rsrsrs

 

Na época eu era criança então acabou marcando minha infância kkkkk

 

Agora desculpa falar, mas essa bandinha ai desonra Wada Koji! O que é muito bons pra muitos, pra mim é um lixo!

 

E a resposta para as suas dúvidas, bom, vou dizer o que eu acredito. Eu acho que os EUA comprou do Japão, e eles fizeram a modificação tanto da abertura e nomes. É o que eles estão acostumados a fazer! Mas pra realmente tirar as dúvidas só dar uma pesquisadinha na internet que a gente descobre rapidin...

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Eu assistia muito pouco digimon mas com certeza era paia essa suprema aberturakkk.

 

dba5c57c571dec356204e0f2ae0fe1be.jpg

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

po man pq vc foi me lembrar desta abertura

 

so de lembrar ja tenho calafrios

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

po man pq vc foi me lembrar desta abertura

 

so de lembrar ja tenho calafrios

Kkk maldito cover de seu madruga!!!

 

Enviado de meu SM-J320M usando Tapatalk

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Mas cara, Wendel Bezerra disse aí que nem teve contato, logo nem discutiram dinheiro.........

 

Mas justamente isso ... Para que eles vao gastar dinheiro com dublagem regional se vai vender mesmo assim ?

 

O que interessa para essas produtoras é ganhar dinheiro. Dublagem para o Brasil ? Voce acha que eles ligam ?

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Mas justamente isso ... Para que eles vao gastar dinheiro com dublagem regional se vai vender mesmo assim ?

 

O que interessa para essas produtoras é ganhar dinheiro. Dublagem para o Brasil ? Voce acha que eles ligam ?

é triste mas já notei que principalmente produtoras japonesas como a bandai por exemplo não liga mesmo. Pra eles fazer uma regionizaçao é dublar pra inglês e tá tudo certo para o ocidente é isso que eu sinto .
  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Então foi o TK que roubou o chapéu do seu Madruga? hahushaushausuahsu zoas Chapéu parece o balde que minha mãe deixava roupa de molho...

:hehe:

 

Off:

Ow Holy, chegou a jogar Digimon Card Battle pra PS1? Eu era fãzaço de Yu-Gi-Oh na época do PS1, quando descobri esse jogo do Digimon viciei total. aushaushaushaushauhsa  Esse tinha regras muito boas, apesar de não ter absolutamente nada a ver com o anime, só na parte de personagens mesmo.

 não joguei X.X, eu jogava mais aqueles jogos de batalhas do digimon , mais eu  não tinha um ps1, então eu tinha que jogar na casa de amigos e em lan house, depois eu emulei alguns jogos no pc, mais nada muito relevante...

sobre esse jogo eu conheço ele, eu ate jogue um pouco emulado no PC mais eu não curti muito X.X

 

A música do Butterfly é foda, mas acho da Angélica legal também rsrsrs

 

Na época eu era criança então acabou marcando minha infância kkkkk

 

Agora desculpa falar, mas essa bandinha ai desonra Wada Koji! O que é muito bons pra muitos, pra mim é um lixo!

 

E a resposta para as suas dúvidas, bom, vou dizer o que eu acredito. Eu acho que os EUA comprou do Japão, e eles fizeram a modificação tanto da abertura e nomes. É o que eles estão acostumados a fazer! Mas pra realmente tirar as dúvidas só dar uma pesquisadinha na internet que a gente descobre rapidin...

eu ate que gosto viu, mais eu sei que a versão original e muito melhor...

 

então cara como eu falei, as duas versão são diferente, não tem pq eles colocarem nome original, eu acho que na real nunca saberemos a resposta hehe...

 

Se é assim, então tá:

 

PORTUGAL

eu nunca foi esquecer o " VEGETAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA OLHA BEEEEEEM
  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisa ser um membro para fazer um comentário.

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

×
×
  • Criar Novo...