Ir para conteúdo
MatiasGomes93

[myPSt] MK X: Cantora Pitty dublará Cassie Cage

Recommended Posts

ISso ai só pode ser explicado de uma forma: Marketing pra vender mais o jogo.

Sério, não consigo entender como escolheram a Pitty....

A unica coisa boa é que ela é gostosa, pq do resto eu não gosto de nada dela....

A coisa está ficando cada vez pior e em breve veremos faustão dublando jogos...ô loco meu se vira nos 30 ai...

  • Curtir 1

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

eu não to nem ai com quem vai dublar, o importante é ter em português pra mim e tantos outros que não sabem o inglês, pelo menos entendemos a história.

 

Muita gente só reclama, pelo menos lembraram de dublar pra gente e isso já é um grande avanço para nós.

 

Mas pra quem manja bem do inglês deixa o áudio original e pronto.


Quanto mimimi...

Reclamam que falta jogo dublado ou com suporte BR, e, quando fazem reclamam.

...

Juntando-se a zoeira:

Já imaginou um gaúcho dublando o Shao Kahn?

"Bah! Que barbaridade de golpe tchê!"

 

Concordo com você amigo, melhor do que todo em inglês e a gente se bater pra tentar entender as coisas.

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

eu não to nem ai com quem vai dublar, o importante é ter em português pra mim e tantos outros que não sabem o inglês, pelo menos entendemos a história.

 

Muita gente só reclama, pelo menos lembraram de dublar pra gente e isso já é um grande avanço para nós.

 

Mas pra quem manja bem do inglês deixa o áudio original e pronto.

 

 

Concordo com você amigo, melhor do que todo em inglês e a gente se bater pra tentar entender as coisas.

Assim como eu, não acho que o pessoal esteja reclamando de que o jogo possua dublagem, mas sim que as produtoras e publishers trabalhassem com dubladores profissionais ao invés de 'celebridades' por achar que atribuirá mais marketing ao game.
  • Curtir 2

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

eu não to nem ai com quem vai dublar, o importante é ter em português pra mim e tantos outros que não sabem o inglês, pelo menos entendemos a história.

 

Muita gente só reclama, pelo menos lembraram de dublar pra gente e isso já é um grande avanço para nós.

 

Mas pra quem manja bem do inglês deixa o áudio original e pronto.

 

Concordo com você amigo, melhor do que todo em inglês e a gente se bater pra tentar entender as coisas.

 

Po, então se botarem o tiririca pra dublar o scorpion vc ficaria satisfeito?

Acho legal botar o português pra quem não sabe inglês, mas sem apelação poxa.

Como já disseram aqui, dublagem não é um trabalho que qualquer um faz bem feito só pq é famoso.

Uma voz que não tem nada a ver com o personagem destrói o trabalho. Imagina botarem o

Anderson Silva dublando o Jax. Passa de legal pra ridículo.

 

Mortal Kombat nem tem história complexa, bota legenda e tá resolvido.

 

Lembra do The Last of Us, que a dubladora da Ellie disse que nem sabia do que se tratava o jogo, que nem pegou pra jogar?

Ora, como vc pode fazer uma dublagem sem conhecer o objeto do seu trabalho? Por isso que dublagem brasileira é uma bosta:

botam gente que não tem um pingo de conhecimento sobre o assunto, e botam artista só pq é artista.

No caso dos desenhos, a dublagem brasileira é muito boa, mas pra games e filmes, é horrível.

  • Curtir 2

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

ficou-c3b3-uma-bosta.jpg

 

Já começaram a cagar no jogo... Ainda bem que vou comprar na PSN US.

Compartilhe esta postagem


Link to post
Share on other sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisa ser um membro para fazer um comentário.

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

×
×
  • Criar Novo...